Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "lord steward" in French

French translation for "lord steward"

lord-intendant
Example Sentences:
1.Due to Hay's parentage, William Hay became Lord Steward of the Household.
En raison de ce mariage, William Hay est devenu Seigneur Intendant de la maison.
2.After his return to Britain he declined the posts of Lord Steward of the Household and Lord-Lieutenant of Ireland.
Après son retour en Grande-Bretagne, il a refusé les postes de Lord-intendant et de Lord lieutenant d'Irlande.
3.As Lord Steward in 1422 Sutton brought home the body of King Henry V to England, and was chief mourner and standard bearer at his funeral.
En tant que Lord-intendant en 1422, Sutton rapporta le corps du défunt roi Henri V en Angleterre et fut le porte-étendard à ses obsèques.
4.In May 1513 English soldiers began to arrive in number at Calais to join an army commanded by George Talbot, Earl of Shrewsbury, Lord Steward of the Household.
Au mois de mai 1513, les troupes anglaises commençaient à se masser dans Calais pour former l'armée de George Talbot, comte de Shrewsbury, Lord Grand Intendant.
5.He was Lord Lieutenant of Cheshire from 1845 to 1867 and Lord Steward of the Household between 1850 and 1852 in the Whig administration headed by Lord John Russell.
Il était Lord Lieutenant du Cheshire de 1845 à 1867 et Lord-intendant entre 1850 et 1852, sous le gouvernement Whig dirigé par Lord John Russell.
6.In 1839 he was promoted to Lord Steward of the Household on the decease of the Duke of Argyll, a post he held until the administration fell in 1841.
En 1839, il a été promu au Lord-intendant à la mort du duc d'Argyll, un poste qu'il a occupé jusqu'à la chute du gouvernement en 1841.
7.In January 1835 he was appointed Lord Steward of the Household in the Tory administration of Sir Robert Peel and the following February he was admitted to the Privy Council.
En janvier 1835, il fut nommé Lord-intendant dans l'administration Tory de Robert Peel et le mois de février suivant, il est admis au Conseil Privé.
8.On 29 November 1538 he was created Baron Audley of Walden; and soon afterwards presided as Lord Steward at the trials of Henry Pole, Lord Montacute, and of the Marquess of Exeter.
Le 29 novembre 1538, il est fait baron Audley de Walden et, peu de temps après, préside en tant que lord steward les procès de Henry Pole, lord Montaigu et de Henry Courtenay, 1er marquis d'Exeter.
9.He served under the Earl of Derby as Captain of the Honourable Corps of Gentlemen-at-Arms from 1866 to 1867 and under Derby and then Benjamin Disraeli as Lord Steward of the Household from 1867 to 1868.
Il a servi sous le comte de Derby en tant que Captain of the Honourable Corps of Gentlemen-at-Arms (en) de 1866 à 1867 et sous Derby et Benjamin Disraeli comme Lord Steward de 1867 à 1868.
10.During the predominance of the Whigs between 1705 and 1710, Buckingham was deprived of his office as Lord Privy Seal, but in 1710 he was made Lord Steward, and in 1711 Lord President of the Council.
Appartenant au parti Tory, il est privé de son office de Lord du Sceau Privé lorsque les Whigs sont au pouvoir entre 1705 et 1710, mais il est fait Lord Intendant en 1710, puis Lord Président du Conseil en 1711.
Similar Words:
"lord rupert nevill" French translation, "lord sidney beauclerk" French translation, "lord snow" French translation, "lord speaker" French translation, "lord steppington" French translation, "lord strathcona\'s horse (royal canadians)" French translation, "lord sunday" French translation, "lord tanamo" French translation, "lord tony\'s wife" French translation